Зинаида Завьялова

#общ. деятели
СЕЛЬКУПЫ
Творческая мастерская «Туссайока» («Искорка»)
г. Колпашево, Томская область


Инстаграм: selkupskaia
Я выросла в деревне. Занятия родителей были на виду, так же, как и занятия других жителей. Отец был мастером в обработке бересты, знал все секреты её обработки, шил берестяные набирки. Мы ходили в лес с берестяными туесками, большие — для родителей, поменьше — для нас, детей. Возвращаться домой из леса мы должны были с полными туесами ягод.

Семья дала мне знания и основу в жизни, определила границы поведения и мою ответственность. Я не изменяла этим принципам всю свою взрослую жизнь. Мои сёстры тоже оберегают семейные ценности и занимаются возрождением родной культуры.

Я не могу сказать, что моё увлечение работой с берестой пришло в каком-то определённом возрасте, просто это никогда и не было увлечением, а было неотъемлемой частью жизни. В детстве — смастерить игрушку, потом заготовить бересты на зиму, сейчас мне интересно делать украшения — бусы, браслеты на руку, начельники для головы.

Многие украшения в нашей культуре больше оберегают и лечат, вообще наш народ всё делал только для пользы и применения, ничего лишнего.

Я к таким вещам тоже больше, как к лечебным отношусь. Наденешь берестяной начельник, и голова перестаёт болеть.

В нашей семье традиции жили всегда, я не хотела стать той, на которой они оборвутся. Родители делали много бытовых предметов, шили одежду из простых подручных материалов, я вслед за ними научилась традиционному селькупскому вязанию на одной игле. Одежда, связанная одной иглой, будет греть и не позволит промокнуть рыбакам в суровые зимы. Такие вещи обладают удивительными свойствами.

Вода с них скатывается за счёт сочетания шерсти и конского волоса. Многое уходит, традиции забываются, люди начинают придумывать что-то новое, порой, и культуру, и традиции придумывают; я же не хочу, чтобы наши дети воспитывались на искусственно-выращенных обычаях.
Мы занимаемся возрождением селькупской культуры, с радостью принимаем участие в ярмарках и конкурсах; если получается, продаём наши изделия. Во время пандемии коронавируса почти все выездные ярмарки отменились, мы стали работать в интернете, проводили и записывали мастер-классы, стали работать в ‘‘YouTube''.

В нашей мастерской работают в основном женщины; в нашей культуре считается, что за женщиной стоит дом и все, кто в нём живут или в него приходят.
Женщины украшают дом, готовят, делают бытовые предметы. Наверное, у женщины в генах заложено, делать жизнь красивее, но сейчас всё стоит дорого, поэтому, чтобы создать новое, нужно закупить необходимое, а на это нужны средства.

Нельзя возродить культуру без поддержки. Женщины могут из остатков ткани сделать лоскутное одело, но понадобятся нитки. В мастерскую на средства гранта мы закупили ткань, иглы и нитки; что оказалось очень большой поддержкой для нас.

Конечно, мне хочется, чтобы о нас, наших работах знало большое количество людей. А предпринимательством нам нужно учиться заниматься, для нас это новое, сна- чала мы думаем о традициях, возрождении, но люди, занимающиеся возрождением культуры, должны получать средства за свою работу, да и молодёжь не может работать без денег, у многих маленькие дети.

Мне понравилась идея настоящего альбома — в одном издании познакомить женщин коренных народов Севера, узнать об их работе, показать живые дела, получить возможность использовать их примеры в жизни и в своей работе.
Успех нашей мастерской не измеряется финансово. Наш отличительный знак — это люди, которые заняты в деятельности мастерской. Каждая из женщин делает работу мастерской уникальной: я провожу занятия по вязанию на одной игле — традиционном селькупском занятии, которое почти забыто; работаю с конским волосом.
Другие женщины мастерят корзины и занимаются обработкой бересты, делают дудочки и игрушки, а молодые девушки шьют эко-сумки. Каждая из нас привносит в работу своё понимание родной культуры, а вместе мы составляем её целое.
Made on
Tilda